波斯短歌行译笺 其二百五十一
当代:钟锦
依旧行觞劝客来,翩如星里月徘徊。
乞君到我当时座,聊为空空酹一杯。
注:○卷终 汪梦川译云:“芳茵分座意融融,饮伴星罗少此翁。寄语殷勤巡酒客,经过须放一尊空。”And when like her, oh Sáki, you shall pass
Among the Guests Star-scatter'd on the Grass,
And in your joyous errand reach the spot
Where I made One-turn down an empty Glass!