波斯短歌行译笺 其九十
坊头正有月纤纤,瓮缶纷然引领瞻。
“痛饮日随新月到,明朝须待挂青帘”。
“痛饮日随新月到,明朝须待挂青帘”。
注:○纤纤:尖细貌。鲍照 《玩月城西门廨中》诗:“始见西南楼,纤纤如玉钩。”○引领:望之殷也。《左传·成公十三年》:“及君之嗣也,我君景公引领西望曰:‘庶抚我乎!’”○痛饮句:盖新月出则斋月竟矣。○青帘:酒肆幌也。郑谷 《旅寓洛阳村舍》诗:“青帘认酒家。”原文云:“酒坛已压酒人肩。”(眭谦译)言输酒也。译文言卖酒也。盖斋月过矣,可以饮矣。
So while the Vessels one by one were speaking,
The little Moon look'd in that all were seeking:
And then they jogg'd each other, "Brother! Brother!
Now for the Porter's shoulder-knot a-creaking!"
So while the Vessels one by one were speaking,
The little Moon look'd in that all were seeking:
And then they jogg'd each other, "Brother! Brother!
Now for the Porter's shoulder-knot a-creaking!"
词典释义
(释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。
猜您喜欢