波斯短歌行译笺 其八十八
一言忽发甚庄严:“尔辈云何妄自占?
陋如窳器恩犹在,慈似春阳物普沾”。
陋如窳器恩犹在,慈似春阳物普沾”。
注:○慈似句:借宋儒“心普万物”意译之。○原文云:“又有言者曰:诸君俱言彼将掷窳器于地狱,为其失手者也。诸君且勿喧!彼诚善者,所为尽善也。”盖信士语也,故以庄严语译之。
"Why," said another, "Some there are who tell
Of one who threatens he will toss to Hell
The luckless Pots he marr'd in making——Pish!
He's a Good Fellow, and 'twill all be well."
"Why," said another, "Some there are who tell
Of one who threatens he will toss to Hell
The luckless Pots he marr'd in making——Pish!
He's a Good Fellow, and 'twill all be well."
词典释义
(释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。
猜您喜欢