波斯短歌行译笺 其八十六

当代钟锦

时则诸壶默不言,忽闻窳器苦鸣冤:“人皆笑我形枯槁,失手谁于大匠论”?
注:○窳:恶也。《史记·五帝纪》:“器不苦窳。”
After a momentary silence spake
Some Vessel of a more ungainly Make;
"They sneer at me for leaning all awry:
What! did the Hand then of the Potter shake?"

词典释义

  (释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)
时则不言鸣冤枯槁失手大匠

释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。

猜您喜欢

波斯短歌行译笺 其八十五

当代钟锦

或言否否请深思,大匠焉能似此嬉!
见说儿童惜杯盏,孰云君子败尊彝?

波斯短歌行译笺 其八十四

当代钟锦

或言身本在泥陶,成毁由人信手操。
今是壶樽明是土,若他生死岂徒劳?

波斯短歌行译笺 其八十三

当代钟锦

红泥紫釉自斑斓,巨瓮长瓶各就班。
或挂壁间歌不止,或陈地上态偏闲。