波斯短歌行译笺 其四十六
天地无穷德在生,百年生死若为惊?
身如绿蚁新醅酒,持向神筵不住倾。
身如绿蚁新醅酒,持向神筵不住倾。
注:○天地句:《易·系辞传》:“天地之大德曰生。”○若为惊:《老子》第十三章:“宠辱若惊,贵大患若身。何谓宠辱若惊?宠为下,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身。及吾无身,吾有何患?”○绿蚁新醅酒:白居易《问刘十九》原句。○原文云:“永存者岂欲销去吾汝乎?若此等事可毋忧也。不见神筵之行酒者乎?倾酒无尽。吾等止杯中之沫耳,倾之已千万数也。”译文意俱似,特用吾典润色之。
And fear not lest Existence closing your
Account, and mine, should know the like no more;
The Eternal Sáki from that Bowl has pour'd
Millions of Bubbles like us, and will pour.
And fear not lest Existence closing your
Account, and mine, should know the like no more;
The Eternal Sáki from that Bowl has pour'd
Millions of Bubbles like us, and will pour.
词典释义
(释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。
猜您喜欢