译《鲁拜集》 其九十四

当代黄克孙

平生悔恨我何曾,醉里模糊说不清。
见说人间春又到,尊前莫作懊憹声。
注:Indeed, indeed, Repentance oft before
I swore — but was I sober when I swore?
And then and then came Spring, and Rose-in-hand
My threadbare Penitence a-pieces tore.

词典释义

  (释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)
平生悔恨何曾模糊说不清
见说人间尊前懊憹

释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。

猜您喜欢

译《鲁拜集》 其九十三

当代黄克孙

不事神明事酒魔,前尘后事任蹉跎。
借来年命偿杯酒,卖去浮名买醉歌。

译《鲁拜集》 其九十二

当代黄克孙

死化寒灰带酒香,河山千古葬遗觞。
他年游子来凭吊,犹得坟前醉一场。

译《鲁拜集》 其九十一

当代黄克孙

一旦魂归万事空,劳君倾酒洗萍踪。
遗身愿裹葡萄叶,葬在名花怒放中。