译《鲁拜集》 其九十三

当代黄克孙

不事神明事酒魔,前尘后事任蹉跎。
借来年命偿杯酒,卖去浮名买醉歌。
注:Indeed the Idols I have loved so long
Have done my credit in this World much wrong:
Have drown'd my Glory in a shallow Cup,
And sold my Reputation for a Song.

词典释义

  (释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)
不事神明事酒前尘后事蹉跎
年命杯酒浮名买醉

释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。

猜您喜欢

译《鲁拜集》 其九十二

当代黄克孙

死化寒灰带酒香,河山千古葬遗觞。
他年游子来凭吊,犹得坟前醉一场。

译《鲁拜集》 其九十一

当代黄克孙

一旦魂归万事空,劳君倾酒洗萍踪。
遗身愿裹葡萄叶,葬在名花怒放中。

译《鲁拜集》 其九十

当代黄克孙

月照千家户半开,壶尊无语静尘埃。
鞋声细碎闻窗外,疑是飘零酒客来。