波斯短歌行译笺 其七十九
当代:钟锦
娲皇泥土予吾人,还以精金铸圣身。
此事凭谁相约束?世间妄意总非真。
注:○原文云:“彼付者泥滓也,而索者精金也。为彼所造者何无奈耶!吾人固未尝贷也,何偿为?此贸易之最堪悲者哉!”译文缓其激切,不以渎圣也。
What! from his helpless Creature be repaid
Pure Gold for what he lent him dross-allay'd—
Sue for a Debt he never did contract,
And cannot answer——Oh the sorry trade!