译《鲁拜集》 其十一

当代黄克孙

平芜携手看黄沙,牧草青青瀚海涯。
白屋朱袍浑不认,羲皇榻上是吾家。
注:With me along the strip of Herbage strown
That just divides the desert from the sown,
Where name of Slave and Sultan is forgot—
And Peace to Mahmúd on his golden Throne!

词典释义

  (释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)
平芜携手黄沙牧草青青瀚海
白屋朱袍羲皇榻上吾家

释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。

猜您喜欢

译《鲁拜集》 其十

当代黄克孙

汨罗江水伤心碧,铜雀台花寂寞红。
醉眼只宜看白日,干卿底事哭英雄。

译《鲁拜集》 其九

当代黄克孙

闻道新红又吐葩,昨宵玫瑰落谁家。
潇潇风信潇潇雨,带得花来又葬花。

译《鲁拜集》 其八

当代黄克孙

不问清瓢与浊瓢,不分寒食与花朝。
酒泉岁月涓涓尽,枫树生涯叶叶飘。