波斯短歌行译笺 其三十三

当代钟锦

欲问茫茫造化因,地无一语答吾人。
海唯愁诉沧桑事,天自潜行十二辰。
注:○造化:自然也。《庄子·大宗师》:“今一以天地为大炉,以造化为大冶,恶乎往而不可哉?”此句原文无,译文揣其意而衍出。○沧桑:沧海桑田也,喻世事之大变。葛洪《神仙传·王远》:“麻姑自说云:‘接侍以来,已见东海三为桑田。’”原文云:“海亦不言,惟涌紫波,若悼其决绝之主人。”盖波斯人以紫衣为丧服。译文以沧桑事喻海之见绝也。○十二辰:星次也。《史记·天官书》“斗秉兼之,所从来久矣。” 张守节《正义》:“言北斗所建秉十二辰,兼十二州,二十八宿,自古所用,从来久远矣。”沈括 《梦溪笔谈·象数一》:“今考子丑至于戌亥谓之十二辰者,《左传》云:‘日月之会是谓辰’,一岁日月十二会于东方,苍龙、角、亢之舍起于辰,故以所首者名之。”原文云:“天亦耳,但运其昼夜不止,如挥衣袖,十二辰隐现于其间也。”○此亦黄克孙之佳译,云:“遍访乾坤总惘然,天垂日月寂无言。海涛悲涌深蓝色,不答凡夫问太玄。”
Earth could not answer; nor the Seas that mourn
In flowing Purple, of their Lord forlorn;
Nor rolling Heaven, with all his Signs reveal'd
And hidden by the sleeve of Night and Morn.

词典释义

  (释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)
茫茫造化一语吾人
愁诉沧桑潜行十二辰

释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。

猜您喜欢

波斯短歌行译笺 其三十二

当代钟锦

门掩瑶池帐掩宫,遥闻高会意难通。
知谁偷得仙桃种?栽到人间一遍红。

波斯短歌行译笺 其三十一

当代钟锦

御气环巡列宿斜,拂云遥见镇星华。
已经屈子无穷问,未到庄生不尽涯。

波斯短歌行译笺 其三十

当代钟锦

止酒徒增百岁哀,且将大惑付馀杯。
人间死去生来事,莫用玄言作漫猜。