杂诗 其七

魏晋陶渊明

日月不肯迟,四时相催迫。
寒风拂枯条,落叶掩长陌。
弱质与运颓,玄鬓早已白。
素标插人头,前途渐就窄。
家为逆旅舍,我如当去客。
去去欲何之?南山有旧宅。

译文及注释

日月不肯迟,四时相催迫。
日月如梭不肯缓慢流逝,四季互相催促不停步。
四时:四季。

寒风拂(fú)枯条,落叶掩长陌。
寒风吹动枯枝条,落叶覆遮满道路。

弱质与运颓,玄发早已白。
薄弱的才能与时运共减损,黑发早白已是满头。
弱质:薄弱的才能。

素标插人头,前途渐就窄。
白发就像一个标记一般在头上,步入晚年前途也越来越窄。
素标:指白发。

家为逆(nì)旅舍,我如当去客。
家就像迎宾的旅店,我就像一个即将离去的行客。
逆:迎。

去去欲何之?南山有旧宅。
前行将要去哪里呢?南山陶氏的祖坟啊。
旧宅:祖坟。

参考资料:

1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1996:201-217

译文及注释

译文
日月如梭不肯缓慢流逝,四季互相催促不停步。
寒风吹动枯枝条,落叶覆遮满道路。
薄弱的才能与时运共减损,黑发早白已是满头。
白发就像一个标记一般在头上,步入晚年前途也越来越窄。
家就像迎宾的旅店,我就像一个即将离去的行客。
前行将要去哪里呢?南山陶氏的祖坟啊。

注释
四时:四季。
弱质:薄弱的才能。
素标:指白发。
逆:迎。
旧宅:祖坟。

参考资料:

1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1996:201-217

词典释义

  (释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)
日月不肯四时催迫
寒风枯条落叶长陌
弱质玄鬓早已
素标人头前途
逆旅
去去南山有旧

释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。

陶渊明简介

陶渊明

陶渊明(352或365年—427年),字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。陶渊明的诗词>>
猜您喜欢

杂诗 其三

魏晋陶渊明

荣华难久居,盛衰不可量。
昔为叁春蕖,今作秋莲房。
严霜结野草,枯悴未遽央。
日月有环周,我去不再阳。
眷眷往昔时,忆此断人肠。

饮酒·十二

魏晋陶渊明

长公曾一仕,壮节忽失时;
杜门不复出,终身与世辞。
仲理归大泽,高风始在兹。
一往便当已,何为复狐疑!
去去当奚道,世俗久相欺。
摆落悠悠谈,请从余所之。

杂诗十二首 其十一

魏晋陶潜

我行未云远,回顾惨风凉。春燕应节起,高飞拂尘梁。

边雁悲无所,代谢归北乡。离鹍鸣清池,涉暑经秋霜。

愁人难为辞,遥遥春夜长。