黄鹤楼六首 其六
南楼步屧趁高情⑩,佛阁矶危远浪明⑾。
徙倚石阑纵吟眺⑿,汉阳云树一舟横。
徙倚石阑纵吟眺⑿,汉阳云树一舟横。
【校注】(1)春明:春日。绮筵:盛筵。(2)吕仙台:即吕仙亭,在黄鹤楼东。(3)湍:水流急。(4)离披:散乱,分散。《楚辞·九辩》:“白露既下降百草兮,奄离披此梧楸。”(5) 瑶华:仙花。《楚辞·九歌·大司命》:“折疏麻兮瑶华。”王逸注:“瑶华,玉华也。”洪兴祖补注:“瑶华,麻花,其色白,故比于瑶。服食可致长寿,故以为美。”此处指珍异花卉。(6)蘼芜:一种香草。《本草纲目·草部三》:“其茎叶靡弱而繁芜,故以名之。”(7)城西:黄鹤楼在府城西,故云。(8)拚:张相《诗词曲语辞汇释》卷五:“判,割舍之辞;亦甘愿之辞。自宋以后多用𢬵字或拚字,而唐人则多用判字。”醉,犹尽醉。曲江:即曲江池,在长安东南。唐代进士登科,赐宴于此。李肇《国史补》:“既捷,列书其姓名于慈恩寺塔,谓之题名会。大宴于曲江亭子,谓之曲江会。”(9)清:指江水清澈。(10)南楼:指黄鹤山顶的南楼。步屧:散步。《南史·袁湛传》附袁粲传:“又尝步屧白杨郊野间。”杜甫《遭田父泥饮美严中丞》:“步屧随春风,村村白花柳。”高情:高远的情致。(11)佛阁:指黄鹤矶头的观音阁。危:高。(12)徙倚:徘徊倚立。《文选·司马相如〈长门赋〉》:“闲徙倚于东厢兮,观夫靡靡而无穷。”吕向注:“徙倚,立也。”暮春的一天,作者与友朋登黄鹤楼宴饮,正逢上一川风雨。欣赏鹤楼雨景,使他们游兴更浓,吟兴更豪,直到万家灯火,方才挂着一身夜露,尽醉而归。作者是江夏人,喜爱故乡的山川草木,表现了浓郁的生活情趣。
词典释义
(释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。
猜您喜欢