波斯短歌行译笺 其五十四

当代钟锦

彼是终为一是非,君来辩尽竟何希?
知无实若葡萄盛,生有涯如杯盏晞。
注:○彼是句:《庄子·齐物论》,“是亦彼也,彼亦是也。彼亦一是非,此亦一是非。”○知,智也。原文云:“莫虚掷汝之韶华,莫为无益之求索,盖彼是之辩殊无谓也。葡萄之累累尽足欢也,岂不佳胜彼无实抑苦实者?”其譬喻译之殊难。黄克孙译曰:“垦道求真终不穫,便成果实亦酸辛。何如独到南山上,摘取葡萄祭酒神。”尚称明快。
Waste not your Hour, nor in the vain pursuit
Of This and That endeavour and dispute;
Better be jocund with the fruitful Grape
Than sadden after none, or bitter, Fruit.

词典释义

  (释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)
一是
葡萄杯盏

释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。

猜您喜欢

波斯短歌行译笺 其五十三

当代钟锦

街衢在地问无途,阊阖在天人漫呼。
上下茫茫徒恨了,明朝恨到汝身无?

波斯短歌行译笺 其五十二

当代钟锦

一晌登场解意无?幕垂灯烬暗红氍。
也知真宰闲游戏,谱得传奇漫自娱。

波斯短歌行译笺 其五十一

当代钟锦

象外环中动不居,退藏冥宰莫仁予。
东天只见初生月,西海不知终化鱼。