短歌行

唐代白居易

曈曈太阳如火色,上行千里下一刻。
出为白昼入为夜,圆转如珠住不得。
住不得,可奈何,为君举酒歌短歌。
歌声苦,词亦苦,四座少年君听取。
今夕未竟明夕催,秋风才往春风回。
人无根蒂时不驻,朱颜白日相隳颓。
劝君且强笑一面,劝君且强饮一杯。
人生不得长欢乐,年少须臾老到来。

译文及注释

(tóng)曈太阳如火色,上行千里下一刻。
初升的太阳颜色像火一样,上升千里只需一刻。
曈曈:闪烁的样子,一般形容日出时。

出为白昼入为夜,圆转如珠住不得。
太阳出来就是白昼,沉没就是黑夜。浑圆的太阳运转起来像旋转的珠子一样不停息。

住不得,可奈何,为君举酒歌短歌。
停不住的太阳啊,我能把你怎么办呢。只好举起酒杯来唱一首短歌。

歌声苦,词亦苦,四座少年君听取。
歌声愁苦,吟唱的词也是愁苦的。在座的少年们请听好。

今夕未竟明夕催,秋风才往春风回。
今天还没有过完明天就紧催着要来了,秋天刚过去春天又来了。

人无根蒂时不驻,朱颜白日相隳(huī)(tuí)
人生漂泊时光荏苒,美丽的容颜和时光一样总是很快消逝。
朱颜:红润美好的容颜。隳颓:衰败、毁败。

劝君且强笑一面,劝君且强饮一杯。
劝你勉强笑一笑,劝你勉强喝一杯。

人生不得长欢乐,年少须臾(yú)老到来。
人的一生得不到长久的欢乐,青春年少的时光总是过的很快,老年很快就来了。
须臾:一会儿,片刻。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。以上内容仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

译文及注释

译文
初升的太阳颜色像火一样,上升千里只需一刻。
太阳出来就是白昼,沉没就是黑夜,浑圆的太阳运转起来像旋转的珠子一样不停息。
停不住的太阳啊,我能把你怎么办呢,只好举起酒杯来唱一首短歌。
歌声愁苦,吟唱的词也是愁苦的,在座的少年们请听好。
今天还没有过完明天就紧催着要来了,秋天刚过去春天又来了。
人生漂泊时光荏苒,美丽的容颜和时光一样总是很快消逝。
劝你勉强笑一笑,劝你勉强喝一杯。
人的一生得不到长久的欢乐,青春年少的时光总是过的很快,老年很快就来了。

注释
曈曈:闪烁的样子,一般形容日出时。
朱颜:红润美好的容颜。
隳颓:衰败、毁败。
须臾:一会儿,片刻。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。以上内容仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

词典释义

  (释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)
曈曈太阳火色上行千里下一
白昼圆转如珠不得
不得可奈酒歌短歌
歌声四座少年听取
今夕未竟秋风春风
根蒂不驻朱颜白日隳颓
强笑一面一杯
人生不得欢乐年少须臾老到

释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。

白居易简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易的诗词>>
猜您喜欢

逍遥咏

唐代白居易

亦莫恋此身,亦莫厌此身。此身何足恋,万劫烦恼根。
此身何足厌,一聚虚空尘。无恋亦无厌,始是逍遥人。

衰病无趣,因吟所怀

唐代白居易

朝餐多不饱,夜卧常少睡。自觉寝食间,多无少年味。
平生好诗酒,今亦将舍弃。酒唯下药饮,无复曾欢醉。
诗多听人吟,自不题一字。病姿与衰相,日夜相继至。
况当尚少朝,弥惭居近侍。终当求一郡,聚少渔樵费。
合口便归山,不问人间事。

玩松竹二首

唐代白居易

龙蛇隐大泽,麋鹿游丰草。栖凤安于梧,潜鱼乐于藻。
吾亦爱吾庐,庐中乐吾道。前松后修竹,偃卧可终老。
各附其所安,不知他物好。
坐爱前檐前,卧爱北窗北。窗竹多好风,檐松有嘉色。
幽怀一以合,俗含随缘息。在尔虽无情,于予即有得。
乃知性相近,不必动与植。