译文及注释
出得西湖月尚残, 荷花荡里柳行间。
走出西湖时天上残月仍在,陪着友人穿过荷塘,走在杨柳依依的小道上。
晓:天刚亮的时候。净慈寺:在杭州西湖南岸,全名“净慈报恩光孝禅寺”,与灵隐寺为杭州西湖南北山两大著名佛寺。林子方:即林枅,字子方,作者的朋友,官居直阁秘书。荡:浅水湖。
红香世界清凉国, 行了南山却北山。
在这样的红花遍地、阴阴凉爽的世界里,我们走过了南山,又绕到北山。
却:回转。
参考资料:
1、章楚藩等.杨万里诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1994:145-147
2、王相选编顾农注评.千家诗注评.南京:凤凰出版社,2006:145
3、蒙万夫等.千家诗鉴赏辞典.西安:世界图书出版西安公司,2006:132-133
译文及注释
译文
走出西湖时天上残月仍在,我陪友人穿过荷塘,走在杨柳依依的小道上。
在这样的红花遍地、阴阴凉爽的世界里,我们走过了南山,又绕到北山。
注释
晓:天刚亮的时候。
净慈寺:在杭州西湖南岸,全名“净慈报恩光孝禅寺”,与灵隐寺为杭州西湖南北山两大著名佛寺。林子方:即林枅,字子方,作者的朋友,官居直阁秘书。
荡:浅水湖。
却:回转。
参考资料:
1、章楚藩等.杨万里诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1994:145-147
2、王相选编顾农注评.千家诗注评.南京:凤凰出版社,2006:145
3、蒙万夫等.千家诗鉴赏辞典.西安:世界图书出版西安公司,2006:132-133
创作背景
这是组诗《晓出净慈送林子方二首》中的第一首。此组诗当作于公元1187年(宋孝宗淳熙十四年)。林子方举进士后,曾担任直阁秘书,杨万里是他的上级兼好友。此时林子方赴福州任职,杨万里清晨从杭州西湖附近的净慈寺送别送林子方,经过西湖边时写下这组诗。
参考资料:
1、蒙万夫等.千家诗鉴赏辞典.西安:世界图书出版西安公司,2006:132-133
2、章楚藩等.杨万里诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1994:269
3、文渊.一本书读通文学典故.合肥:安徽人民出版社,2012:254
词典释义
(释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。