梦中吟四首 其一
序:中日和平友好条约,自一九七二年复交以来,难产六年之久,终于突破万难,于今年八月十日签字于北京人民大会堂。乘此大好东风,日人纷纷访华,东京妇女友好访华团其一也,吾日妻古泽辉子及吾女和子在内。于九月四日飞抵北京,十一日到山西太原,由中国国际旅行社太原分社作为外宾热情接待,负责安排膳宿游览。此夜,全家十馀人相会于并州饭店之南楼!一九五五年暮春,因两国政府一再动员,古泽氏遂携襁褓中之和子归国,至东京,备受照顾,仍业护士,收入颇丰。此二十多年前事矣!此次久别重逢,悲喜交集,虽可自由活动,然留并三夕,终不能不随团体飞返东京。时已近农历戊午年中秋,月圆人散,恍如梦中。人非太上,未能无感,心绪翻腾,莫能自已。东海茫茫,西窗寂寂,勉成七律共四首,以志情怀之百一。时西元一九七八年十月十七日,于山西大学之一楼。
蓬莱母女乘东风,万里飞寻劫后翁。
半日扶摇超大海,一机安稳破长空。
家人别久翻如客,旅社情多巧作东。
瞻仰红都新貌罢,叩关娘子入关中。
半日扶摇超大海,一机安稳破长空。
家人别久翻如客,旅社情多巧作东。
瞻仰红都新貌罢,叩关娘子入关中。
注:“娘子”,古代妇女之敬称。此句一指东京妇女友好访华团,二指母(娘)女(子),三指山西之娘子关。
词典释义
(释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。
猜您喜欢