译文及注释
忆昔射策干先皇,珠帘翠幄分两厢。
射策:汉选贤良的形式。
紫衣中使下传诏,跪捧冉冉闻天香。
中使:皇帝下诏所征求者,敕号为中使。天香:朝廷上所燃的香。
仰观眩晃目生晕,但见晓色开扶桑。
迎阳晚出步就坐,绛纱玉斧光照廊。
迎阳:开封宫城门名,在东北向。绛纱:红灯笼。玉斧:皇帝仪仗队所用之具,大七八寸。
野人不识日月角,仿佛尚记重瞳光。
日月角:王者相貌。重瞳光:世传舜和项羽皆重瞳。代帝王之相。
三年归来真一梦,桥山松桧凄风霜。
天容玉色谁敢画,老师古寺昼闭房。
梦中神授心有得,觉来信手笔已忘。
幅巾常服俨不动,孤臣入门涕自滂。
幅巾:头巾。此句言画面上皇帝的服装。
元老侑坐须眉古,虎臣立侍冠剑长。
平生惯写龙凤质,肯顾草间猿与獐。
龙凤质,指皇帝肖像。猿与瘴:代民间平民。
都人踏破铁门限,黄金白璧空堆床。
铁门限:唐永福寺之门槛以铁皮裹之,人称铁门限。此句意谓市人皆来求妙善画师作画。
尔来摹写亦到我,谓是先帝白发郎。
不须览镜坐自了,明年乞身归故乡。
自了:唯图自身,不顾其他。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。以上内容仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
注释
妙善:画师名。
射策:汉选贤良的形式
中使:皇帝下诏所征求者,敕号为中使。
天香:朝廷上所燃的香。
迎阳:开封宫城门名,在东北向。
绛纱:红灯笼。
玉斧:皇帝仪仗队所用之具,大七八寸。
日月角:王者相貌。
重瞳光:世传舜和项羽皆重瞳。代帝王之相。
幅巾:头巾。此句言画面上皇帝的服装。
龙凤质,指皇帝肖像。
猿与瘴:代民间平民。
铁门限:唐永福寺之门槛以铁皮裹之,人称铁门限。此句意谓市人皆来求妙善画师作画。
自了:唯图自身,不顾其他。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。以上内容仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
赏析
这是一首赠诗。开头回忆早年朝中旧事,表达对先皇的眷恋。中间称赞妙善宫中写真如生。结尾点明自己人老发白,已有归乡之志。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。以上内容仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
词典释义
(释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。
猜您喜欢