译文及注释
雷鼓嘈(cáo)嘈喧武昌,云旗猎猎过寻阳。
鼓声如雷晒杂之声喧动了武昌,旌旗如云呼啦啦地过了浔阳。
雷鼓:如雷的鼓声。云旗,画有熊虎图案的大旗。猎猎,风声。寻阳:即浔阳。治所在今江西九江市。
秋毫不犯三吴悦,春日遥看五色光。
所过之处秋毫无犯,三吴之地的人民都踊跃欢迎,呈现出一派春光明媚的祥瑞气氛。
三吴:泛指吴地,具体说法较多。五色光:官军上面的瑞气。
参考资料:
1、郁贤皓编选.李白集.南京:凤凰出版社,2014:204-205
2、裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:230-233
3、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:297-303
译文及注释
译文
鼓声如雷晒杂之声喧动了武昌,旌旗如云呼啦啦地过了浔阳。
所过之处秋毫无犯,三吴之地的人民都踊跃欢迎,呈现出一派春光明媚的祥瑞气氛。
注释
雷鼓:如雷的鼓声。
云旗,画有熊虎图案的大旗。猎猎,风声。寻阳:即浔阳。治所在今江西九江市。
三吴:泛指吴地,具体说法较多。
五色光:官军上面的瑞气。
参考资料:
1、郁贤皓编选.李白集.南京:凤凰出版社,2014:204-205
2、裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:230-233
3、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:297-303
创作背景
参考资料:
1、裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:230-233
2、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:297-303
词典释义
(释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。
猜您喜欢