译文及注释
蜀相阶前柏,龙蛇捧閟(bì)宫。
蜀国丞相祠堂前面的柏树,像龙蛇一样捧着诸葛武侯庙。
閟宫:深闭的祠庙。
阴成外江畔,老向惠陵东。
柏树的树荫已经延伸到外面的江畔去了,老柏树的枝干伸向东面的惠陵。
惠陵:这里指刘备的陵墓。
大树思冯异,甘棠(táng)忆召公。
大柏树令人想起了冯异,甘棠树让人回忆起召公。
冯异:东汉开国名将,屡建战功,有“大树将军”之称。召公:指召穆公,宣文王之政,在甘棠树下处理政事,开创“成康之治”。
叶凋(diāo)湘燕雨,枝拆海鹏风。
湘燕之雨凋零了柏树叶,海鹏之风吹散了柏树枝。
玉垒(lěi)经纶远,金刀历数终。
诸葛武侯在玉垒山筹划国家大事的历史已经久远,刘家的天下也历经劫数而终结。
金刀:暗指刘家天下。
谁将出师表,一为问昭融。
谁来再如诸葛武侯般书写一篇出师表,鞠躬尽瘁一生只向帝王鉴察忠心?
昭融:光明,指帝王的鉴察。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。以上内容仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
译文及注释
译文
蜀国丞相祠堂前面的柏树,像龙蛇一样捧着诸葛武侯庙。
柏树的树荫已经延伸到外面的江畔去了,老柏树的枝干伸向东面的惠陵。
大柏树令人想起了冯异,甘棠树让人回忆起召公。
湘燕之雨凋零了柏树叶,海鹏之风吹散了柏树枝。
诸葛武侯在玉垒山筹划国家大事的历史已经久远,刘家的天下也历经劫数而终结。
谁来再如诸葛武侯般书写一篇出师表,鞠躬尽瘁一生只向帝王鉴察忠心?
注释
閟(bì)宫:深闭的祠庙。
惠陵:这里指刘备的陵墓。
冯异,东汉开国名将,屡建战功,有“大树将军”之称。
召公:指召穆公,宣文王之政,在甘棠树下处理政事,开创“成康之治”。
金刀:暗指刘家天下。
昭融:光明,指帝王的鉴察。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。以上内容仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
词典释义
(释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。