江上

宋代董颖

万顷沧江万顷秋,镜天飞雪一双鸥。
摩挲数尺沙边柳,待汝成阴系钓舟。

译文及注释

万顷(qǐng)沧江万顷秋,镜天飞雪一双鸥。
秋天青色的江水碧波万顷,澄澈明净的天空如同一面镜子,两只白鸥如飞雪般忽高忽低地飞舞。
沧江:因江水呈青色、苍色故称“沧江”。

摩挲(suō)数尺沙边柳,待汝(rǔ)成阴系钓舟。
我用手抚摸着沙滩上那数尺宽的纤细的柳树,期待你长得茂密成荫,好用纤绳系上我的行舟。
摩挲:用手抚摸。待汝成阴系钓舟:对草、木、虫、鱼以及没有生命的东西像山、酒等等这样亲切生动的称呼,是杜甫诗里的习惯。

参考资料:

1、钱锺书.宋诗选注.北京:生活·读书·新知三联书店,2002:236-237

译文及注释

译文
秋天青色的江水碧波万顷,澄澈明净的天空如同一面镜子,两只白鸥如飞雪般忽高忽低地飞舞。
我用手抚摸着沙滩上那数尺宽的纤细的柳树,期待你长得茂密成荫,好用纤绳系上我的行舟。

注释
沧江:因江水呈青色、苍色故称“沧江”。
摩挲:用手抚摸。
待汝成阴系钓舟:对草、木、虫、鱼以及没有生命的东西像山、酒等等这样亲切生动的称呼,是杜甫诗里的习惯,孙奕《履斋示儿编》卷十所谓“‘尔’‘汝’群物”;卢仝《村醉》:“摩挲青莓苔,莫嗔惊着汝!”也是一个有名的例。宋人很喜欢学这一点,像王安石《与微之同赋梅花》:“少陵为尔牵诗兴,可是无心赋海棠?”郑樵《夹漈遗稿》卷一《灵龟潭》:“着手摩挲溪上石,他年来访汝为家。”

参考资料:

1、钱锺书.宋诗选注.北京:生活·读书·新知三联书店,2002:236-237

赏析

  全诗由江上景写到心中情,虽然传递了诗人一缕轻愁,但景象开阔,格调明快,并不陷于颓丧,表现出诗人阔大开朗的精神气质。

  “镜天飞雪一双鸥”一句使用了比喻和反衬的修辞方法,形象地写出了晴空无云,澄清明净,如一面镜子。同时,“飞雪”形象地写出了白鸥飞舞忽高忽低的情态。而“双鸥”进入诗人的视野,更反衬了诗人内心的孤寂。

  “摩挲数尺沙边柳”,则是使用了拟人的修辞方法,写出了诗人对柳树长大的期盼和等待. 诗人一生为生计所迫而常年奔走异乡,也许明天又要登舟出发,因而诗人期待枝条成荫时,系住我垂钓的扁舟,这不仅抒写出了自己惜别的心情,又表达了对安定生活的向往。

  “待汝成阴系钓舟”一句可谓石破天惊,神来之笔,出人意表。千百年来,诗人们的笔下,“柳”总与“别”相关,诗人在这里却不落窠臼,另翻新意,用拟人化的手法,把“柳”与“不别”搭在一起,运思既妙,立意也高,字面上并不曾诉说羁旅孤客之怨思离情,而读者却能心领神会,这就比明白道出显得更动人、更隽永。着一“系”字,不仅抒写出了自己惜别的心情,而且切合柳枝修长的特点,造语堪称天然而含蓄,新颖而贴切。

参考资料:

1、《宋诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1987年版,第891页

词典释义

  (释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)
万顷沧江万顷镜天飞雪一双
摩挲沙边钓舟

释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。

董颖

董颖(生卒年不祥)字仲达,德兴(今属江西)人。宣和六年(1124)进士。根据洪迈《夷坚乙志》卷十六的记载,他是个穷愁潦倒的诗人,跟韩驹、徐俯、汪藻等人往来,有《霜杰集》。这部诗集看来在当时颇为传诵,后来全部遗失,下面选的一首是保存在南宋人陈起所编“前贤小集拾遗”卷四里的。也许可以顺便提起,在中国戏曲发展史上,董颖还值得注意,因为他留下来十首叙述西施事迹的“道宫薄媚”词,衔接连贯,成为一套,是词正在蜕变为曲的极少数例子之一。董颖的诗词>>
猜您喜欢

次韵张子猷赋凯旋之什

宋代林季仲

十万貔貅拥鼓鞞,云间听得一声齐。
祥开虎帐妖氛落,威叠鲸江怒浪低。
晓日彩旌沙外转,春风归马柳边嘶。
幕中自有燕公笔,合把奇功勒建溪。

有客

宋代林季仲

有客有客,托於空谷。
问何以乐,乐彼幽独。
矫矫其松。籊籊其竹。
微风过之,泠然成曲。
岁曰莫止,霰雪交挥。
谁与晤语,怀我人斯。
我之怀矣,褰裳从之。
泥淖伊阻,中心怅而。
岂无他人。以翱以翔。
意气所亲,不能弭忘。
遥遥遗绪,久矣弗敭。
之子之秀,吾宗之光。
我有薄酒,子试歠兮。
雪霁江明,共此月兮。
企焉新诗,到蛰窟兮。
老子鬅鬙,正愁绝兮。

失子

宋代林季仲

檐鹊哺雏时自喜,垄牛舐犊互相嘘。
老妻觑我无他语,欢笑何年得似渠。