译文及注释
知君书记本翩(piān)翩,为许从戎赴朔边。
我知道你才思敏捷,文书写得非常漂亮,却为什么要赴北疆边地去参军呢?
书记:此指书札、奏记两类散文。翩翩:以鸟儿飞翔时的轻快喻文才优美。为许:为什么。从戎:从军。朔边:北方边地。
红粉楼中应计日,燕(yān)支山下莫经年。
家中妻子将一天一天计算着分离的日子,燕支山下你千万不要长年滞留哪。
红粉:代指女性,此指苏绾的妻子。燕支山:又叫胭脂山、焉支山,在今甘肃省山丹东南。以其多产燕支(红兰花)而得名。
参考资料:
1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:27-28
译文及注释
译文
我知道你才思敏捷,文书写得非常漂亮,却为什么要赴北疆边地去参军呢?
家中妻子将一天一天计算着分离的日子,燕支山下你千万不要长年滞留哪。
注释
苏绾(wǎn):作者的友人,曾任职秘书省和荆州、朔方军幕,官至郎中。书记:官职名称,指官府或军幕中主管文书工作的人员。唐时元帅府及节度使府僚属中均有掌书记一职,掌管书牍奏记。
书记:此指书札、奏记两类散文。翩翩:以鸟儿飞翔时的轻快喻文才优美。
为许:为什么。从戎:从军。朔边:北方边地。
红粉:代指女性,此指苏绾的妻子。
燕(yān)支山:又叫胭脂山、焉支山,在今甘肃省山丹东南。以其多产燕支(红兰花)而得名。
参考资料:
1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:27-28
赏析
诗的开头,不写自己对友人的依依不舍,却从赞美对方的风度和才华起笔。曹丕《与吴质书》说:“元瑜书记翩翩,致足乐也。”又,陆厥《奉答内兄希叔诗》也有:“书记既翩翩,赋歌能妙绝。”诗的第一句即化用这些意思来形容苏绾其人——潇洒自得,文采出众。文士相交,惺惺相惜,相互间自必有许多值得倾慕和书写之处,但诗中只突出“书记翩翩”这一点,这是由诗的主题决定的。因为苏绾此时正要去北疆担任节度使府的掌书记。友人是入军府任职,因此也可称为从戎。诗的第二句并不承上而作平叙,而是出人意料地设问。这一问乍看很突然,而且没有回答,似乎不着边际。其实这里诗人故意使用了先答后问的曲笔,答案其实就是头一句。正因为苏绾书记翩翩,才被元帅聘为书记。这样的写法更突出了友人的风度与才干,而诗人对友人的的倾慕与留恋就蕴含其间,不言而喻了。诗的第三、四句婉转抒情,道出惜别之意,希望友人在边庭不要逗留太久,而要早作归计。但诗人不从行者方面着笔,而反从居者方面着笔;并非从正面写离情,而是从对面来映衬,同时在从居者着笔时又不直接从诗人自己着笔,而是从友人最亲近的人——他的妻子那一方着笔。这是一联自然流动的对仗,它以燕支山泛指友人将要赴任之地,以红粉楼代指友人妻子,从设想红粉佳人计日而待丈夫的归期,委婉而又风趣地劝说友人切勿留恋边庭,应尽早归家团聚,表面上说妻子不忍分离,实则含蓄地表达诗人自己盼友人早归。这就是不落俗套,不露痕迹,将前人反复吟咏过的离情别绪刻画得十分生动而细腻,表现出诗人高妙的抒情技巧。
清人袁枚《续诗品·取经》要求作诗“揉直使曲,叠单使复”,以避免使读者“一览而竟,倦心齐生”。此诗之贵即在于“曲”,不过短短四句,却意婉而情深,富有含蓄之美。诗的主旨是送别,在古典诗歌中是一种平常的的题材,若泛泛设辞,平平而起,直率地抒写送行时的留恋和盼望之情,会显得毫无韵致,令人倦厌。诗人不愧写情高手,他刻意求新,以复笔与巧笔绘出优美深远的抒情境界。
参考资料:
1、周啸天等.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990:28-29
词典释义
(释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。
子月开阶统,房星受命年。祯符龙马出,宝箓凤凰传。
地即交风雨,都仍卜涧瀍.明堂唯御极,清庙乃尊先。
不宰神功运,无为大象悬。八荒平物土,四海接人烟。
已属群生泰,犹言至道偏。玺书傍问俗,旌节近推贤。
秩比司空位,官临御史员。雄词执刀笔,直谏罢楼船。
国有大臣器,朝加小会筵。将行备礼乐,送别仰神仙。
城阙周京转,关河陕服连。稍观汾水曲,俄指绛台前。
姑射聊长望,平阳遂宛然。舜耕馀草木,禹凿旧山川。
昔出诸侯上,无何霸业全。中军归战敌,外府绝兵权。
隐隐帝乡远,瞻瞻肃命虔。西河偃风俗,东壁挂星躔。
井邑枌榆社,陵园松柏田。荣光晴掩代,佳气晓侵燕。
雨霈鸿私涤,风行睿旨宣。茕嫠访疾苦,屠钓采贞坚。
人乐逢刑措,时康洽赏延。赐逾秦氏级,恩倍汉家钱。
拥传咸翘首,称觞竞比肩。拜迎弥道路,舞咏溢郊鄽。
杀气西衡白,穷阴北暝玄。飞霜遥渡海,残月迥临边。
缅邈朝廷问,周流朔塞旋。兴来探马策,俊发抱龙泉。
学总八千卷,文倾三百篇。澄清得使者,作颂有人焉。
莫以崇班阂,而云胜托捐。伟材何磊落,陋质几翩翾.
江海宁为让,巴渝转自牵。一闻歌圣道,助曲荷陶甄。