译文及注释
今年花事垂垂过,明岁花开应更亸(duǒ)。看花终古少年多,只恐少年非属我。
今年的花开渐渐地就要过去了,明年花开应该更繁盛。来赏花的始终是少年人多,就怕少年易逝,我不再年轻。
玉楼春:玉楼春,词牌名,又名“归朝欢令”“呈纤手”“春晓曲”“惜春容”“归朝欢令”等。以顾夐词《玉楼春·拂水双飞来去燕》为正体,双调五十六字,前后段各四句三仄韵。另有双调五十六字,前段四句三仄韵,后段四句两仄韵等。花事:关于花的情事,这里指花开的事。垂垂:渐渐。亸:下垂。终古:谓自古以来一直是。
劝君莫厌尊罍(léi)大,醉倒且拚(pàn)花底卧。君看今日树头花,不是去年枝上朵。
告诫大家不要讨厌酒杯的酒多,如果醉了不如就在花荫下休息。大家看今天枝头上的花,早已经不是去年的那朵了。
金罍:泛指酒器。拚:豁出去。
参考资料:
1、叶嘉莹.王国维词新释辑评:中国书店出版社,2006:92
2、吴蓓.王国维人间词阅读分析——清词代表性文本阅读之二:浙江大学出版社,2009:63
译文及注释
译文
今年的花开渐渐地就要过去了,明年花开应该更繁盛。来赏花的始终是少年人多,就怕少年易逝,我不再年轻。
告诫大家不要讨厌酒杯的酒多,如果醉了不如就在花荫下休息。大家看今天枝头上的花,早已经不是去年的那朵了。
注释
玉楼春:玉楼春,词牌名,又名“归朝欢令”“呈纤手”“春晓曲”“惜春容”“归朝欢令”等。以顾夐词《玉楼春·拂水双飞来去燕》为正体,双调五十六字,前后段各四句三仄韵。另有双调五十六字,前段四句三仄韵,后段四句两仄韵等。
花事:关于花的情事,这里指花开的事。垂垂:渐渐。
亸(duǒ):下垂。
终古:谓自古以来一直是。
金罍(léi):泛指酒器。
拚:豁出去。
参考资料:
1、叶嘉莹.王国维词新释辑评:中国书店出版社,2006:92
2、吴蓓.王国维人间词阅读分析——清词代表性文本阅读之二:浙江大学出版社,2009:63
创作背景
这是一首感时伤春词,1905年(光绪三十一年)王国维作于海宁,王国维想起往事,踏青饮酒,感慨少年易逝。
参考资料:
1、叶嘉莹.王国维词新释辑评:中国书店出版社,2006:92
赏析
从字面上看,这首词全是白话,没什么难懂的地方。“亸”字似乎不大常见,但那是唐宋时代常用的字。这里是用“亸”字来形容花开很多压得枝条下垂的样子。
全词通俗易懂,感情显得直率。但其中不但包含着某种哲理,也包含着况蕙风所说的那种“郁勃久之,有不得已者出乎其中”的词人的固执。
“今年花事垂垂过,明岁花开应更亸”连用了两个“花”,口吻里充满了对花的喜爱和对春天的珍惜。一年之中只有一个春天,人的一生也只有一个花季。对花的热爱与珍惜也就是对人生的热爱与珍惜。凡是对人生爱之深,望之切的人,内心常常怀有一种恐惧感,深恐虚度了这只有一次的人生“看花终古少年多,只恐少年非属我。”
因此,在花季将尽之时才有了这样一副狂态“劝君莫厌尊罍大,醉倒且拚花底卧”。这种狂态,既不同于“会须一饮三百杯”的豪放之狂,也不同于“一日看尽洛城花”的浮躁之狂,倒有些近乎杜甫“且看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇”的深悲隐痛之狂。为什么会这样,结尾两句作了解释“君看今日树头花,不是去年枝上朵。”这两句,令人联想到西方哲学家所说的,“没有人能两次踏进同一条河流”。
参考资料:
1、叶嘉莹.王国维词新释辑评:中国书店出版社,2006:92
词典释义
(释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。
吾庐托穷巷,有酒无佳客。年年家酿香,延首定攀忆。
分持远相遗,岂问杯杓窄。所贵明月前,共此一尊色。
去年冬苦寒,雪水填四泽。瓮面蚁不浮,弱糟无劲力。
瓶罂贵洁清,而器不亲涤。泥封意虽勤,审视颇无则。
如闻近所往,恶味同食檗。恨无醇德将,非缘踰日昃。
大类献空笼,报赐烦双璧。想当设肴饵,清兴随太白。
流涎不及味,顾我岂逃责。我贫如陶侃,每蒙邻舍德。
墙头有馀惠,不敢自专得。今复再分献,庶以补前慝。
愿公领微衷,毕此无馀沥。
踞石休茧足,掬泉洗赪容。于何脱冠履,共指云外峰。
翳彼园屋小,钩帘苍翠重。庭空燕雀乳,树老莓苔封。
露泫过墙竹,风凄横涧松。欣然曲肱卧,鼻息春醅浓。
推床上马去,孰是陈元龙。