嗟彼岳王坟,千载栖霞址;

郑用锡清代〕《同黄雨生水部

鼓棹溯中流,骋目穷千里。夏日何炎炎,湖心平似砥;

四面围山光,双塔东西峙。对此息尘襟,坐看白云起。

嗟彼岳王坟,千载栖霞址;胡为铸铁者,累累墓前跪!

乃知判忠奸,惟在身后耳。寄语行路人,猛省当如此。

词典释义

  (释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)
千载栖霞

嗟 jiē《國語辭典》

嗟 [ jiē ]

  1. 表示感傷、哀痛的語氣。唐·韓愈〈祭田橫墓文〉:「死者不復生,嗟余去此其從誰!」唐·張籍〈西州〉詩:「嗟我五陵間,農者罷耘耕。」
  2. 表示贊美的語氣。《史記·卷五七·絳侯周勃世家》:「嗟乎!此真將軍矣!」
  3. 招呼聲。《書經·費誓》:「公曰:『嗟!人無譁,聽命。』」《禮記·檀弓》:「黔敖左奉食,右執飲,曰:『嗟!來食。』」
  1. 發語詞,無義。《文選·張衡·西京賦》:「群窈窕之華麗,嗟內顧之所觀。」

嗟 [ jiè ]

  1. 參見「咄嗟 」條。

嗟 [ ​juē ]

  1. (一)​之又音。
彼 bǐ《國語辭典》

彼 [ bǐ ]

  1. 那、那个、那里。与「此」相对。如:「彼时」、「彼处」、「厚此薄彼」。《战国策·赵策》:「彼秦者,弃礼义而上首功之国也。」《文选·王粲·赠士孙文始诗》:「横此大江,淹彼南汜。」
  2. 他。如:「彼等」、「彼辈」、「知己知彼」。《史记·卷六二·管晏传》:「方吾在缧绁中,彼不知我也。夫子既已感悟而赎我,是知己。」唐·韩愈〈师说〉:「彼与彼年相若也,道相似也。」
岳 yuè《國語辭典》

岳 [ yuè ]

  1. 高大的山。《文選·孔稚珪·北山移文》:「偶吹草堂,濫巾北岳。」同「嶽 」。
  2. 對妻子父母長輩的稱呼。如:「岳父」、「岳母」。《聊齋志異·卷二·水莽草》:「既婿矣,而不拜岳,妾復何心?」
  3. 姓。如宋代有岳飛。
王 wáng/wàng《國語辭典》

王 [ wáng ]

  1. 古代稱統治天下的君主。如:「君王」、「帝王」、「國王」。《書經·洪範》:「天子作民父母,以為天下王。」
  2. 古代封建社會中地位在公侯之上的爵位。秦漢以後,天子的伯叔兄弟及異姓藩王均稱為「王」。如:「淮南王」。《漢書·卷一九·百官公卿表上》:「諸侯王,高帝初置,金璽盭綬,掌治其國。」
  3. 泛稱同類中的首領。如:「萬獸之王」。唐·杜甫〈前出塞〉詩九首之六:「射人先射馬,擒賊先擒王。」《西遊記·第一回》:「那一個有本事的,鑽進去尋個源頭出來,不傷身體者,我等即拜他為王。」
  4. 技藝超群的人。如:「歌王」、「拳王」。
  5. 古代對祖父母輩的尊稱。參見「王父」、「王母」等條。
  6. 姓。如宋代有王安石。
  1. 古代諸侯朝見天子。《詩經·商頌·殷武》:「莫敢不來享,莫敢不來王。」《史記·卷四·周本紀》:「要服者貢,荒服者王。」
  1. 大。參見「王虺」、「王鮪」等條。

王 [ yù ]

  1. 《廣韻·入聲·燭韻》:「玉,說文本作王,隸加點以別王字。」同「玉 」。

王 [ wàng ]

  1. 統治天下、稱王。《詩經·大雅·皇矣》:「王此大邦,克順克比。」《史記·卷七·項羽本紀》:「懷王與諸將約曰:『先破秦入咸陽者王之』。」
  1. 興盛、旺盛。《莊子·養生主》:「澤雉十步一啄,百步一飲,不蘄畜乎樊中,神雖王,不善也。」唐·李白〈贈張相鎬〉詩二首之二:「英烈遺厥孫,百代神猶王。」通「旺」。
坟 ( 墳 ) fén
坟 [ fén ]
  1. 埋葬死人筑起的土堆:~墓。~地。~冢。~茔(坟地,坟墓)。
  2. 水边高地:汶~。
  3. 大:~首。~烛。
  4. 古代的典籍:~典。~籍。
千载(千載)qiān zǎi
千年。形容岁月长久。《汉书·王莽传上》:“於是羣臣乃盛陈‘ 莽 功德致 周 成 白雉之瑞,千载同符’。” 唐 韩愈 《歧山下》诗:“自从 公旦 死,千载閟其光。” 清 昭梿 《啸亭杂录·三年丧》:“惟我 纯皇 孝挚性成,力阻浮议,使千载之陋,更於一旦。”  ——《漢語大詞典》
栖霞 qī xiá
寺庙名。例如:拥至栖霞禅院。——·邵长蘅《青门剩稿》  ——《漢語大詞典》
址 zhǐ《國語辭典》

址 [ zhǐ ]

  1. 地基、基础。唐·刘兼〈长春节〉诗:「太平基址千年永,混一车书万古存。」
  2. 地点、处所。如:「住址」、「遗址」、「校址」。

释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。

诗词