词典释义
(释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)唯 wéi《國語辭典》
唯 [ wéi ]
副- 独、只有。《易经·同人卦·彖曰》:「唯君子为能通天下之志。」《楚辞·屈原·离骚》:「芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。」通「惟」。
- 以、因为。《左传·僖公二年》:「冀之既病,则亦唯君故。」《礼记·檀弓下》:「予唯不食嗟来之食以至于斯也。」
- 希望、祈使。《史记·卷八一·廉颇蔺相如传》:「臣请就汤镬,唯大王与群臣孰计议之。」《汉书·卷九七·外戚传下·孝成赵皇后传》:「陛下未有继嗣,子无贵贱,唯留意!」
- 听任、听随。《左传·僖公十五年》:「唯所纳之,无不如志。」《庄子·说剑》:「然臣有三剑,唯王所用,请先言而后试。」
- 虽。《荀子·性恶》:「今以仁义法正为固无可知可能之理邪?然则唯禹不知仁义法正,不能仁义法正也。」《史记·卷一二○·汲黯传》:「弘、汤深心疾黯,唯天子亦不说也。」通「惟」。
- 发语词,无义。《论语·述而》:「互乡难与言,童子见,门人惑。子曰:『与其进也,不与其退也,唯何甚!』」《汉书·卷四○·张良传》:「今乃立六国后,唯无复立者。」通「惟」、「维」。
唯 [ wěi ]
名- 对于尊长的应答之词,表示恭敬的意思。《礼记·曲礼上》:「父召无诺,先生召无诺,唯而起。」汉·东方朔〈非有先生论〉:「意者寡人殆不明乎,非有先生伏而唯唯。」
庵 ān《國語辭典》
庵 [ ān ]
名- 圆顶的草舍。如:「草庵」、「茅庵」。《集韵·平声·覃韵》:「庵,圜屋曰庵。」
- 僧尼礼佛的小寺庙。如:「尼姑庵」。《儒林外史·第二回》:「这庵是十方的香火,只得一个和尚住。」
有 yǒu/yòu《國語辭典》
有 [ yǒu ]
動- 表事實、狀況的正面存在,與「無」相對。如:「有困難」、「有利有弊」、「有學問」、「有錢」、「擁有」、「面有飢色」。
- 豐足、富裕。如:「他是個非常富有的人。」《詩經·大雅·公劉》:「止基迺理,爰眾爰有。」
- 多,表示時間久或年齡大。如:「本店開設有年。」、「母親已有了年紀。」
- 故意。如:「有心犯錯應嚴懲,無心疏忽可原諒。」
- 置於名詞前,作音節的襯字。如:「有夏」、「有清」。《韓非子·五蠹》:「當舜之時,有苗不服,禹將伐之。」
- 某,表示不確定。如:「有一天晚上」、「有人說你做人很講義氣。」
- 姓。如漢代有有祿。
有 [ yòu ]
副- 表示重複、反複、連續。唐·裴守真〈請重耕織表〉:「奸偽由此而生,黎庶緣斯而苦,此有國之大患也。」通「又」。
- 用於整數與餘數之間,表示數目的附加。如:「七十有七人」。《論語·為政》:「吾十有五而志於學,三十而立。」
长松(長松)cháng sōng
药草名。服之可黑须发。 宋 苏轼 《谢王泽州寄长松兼简张天觉》诗之一:“莫道长松浪得名,能教覆额两眉青。” 明 李时珍 《本草纲目·草一·长松》:“长松生古松下,根色如薺苨,长三五寸,味甘微苦,类人参,清香可爱。按 张天觉 《文集》云:僧 普明 居 五臺山 ,患大风,眉髮俱堕,哀苦不堪。忽遇异人,教服长松,示其形状。 明 採服之,旬餘毛髮俱生,颜色如故。” ——《漢語大詞典》
秀拔 xiù bá
美好特出;秀丽挺拔。《三国志·蜀志·彭羕传》:“卿才具秀拔,主公相待至重。”《陈书·蔡景历传》:“英才挺茂,雄姿秀拔,运属时艰,志匡多难。” 宋 胡仔 《苕溪渔隐丛话前集·国风汉魏六朝上》:“ 晋 宋 间诗人,造语虽秀拔,然大抵上下句多出一意。” 明 徐弘祖 《徐霞客游记·游五台山日记》:“ 关 内古松一株,枝耸叶茂,秀拔干云。” 徐迟 《井冈山记》:“同行人特地指给我看其中的一条标语,字迹秀拔,纵横吞吐,写得极好。” ——《漢語大詞典》
撑 ( 撐 ) chēng
撑 [ chēng ]
- 支着,支持:~竿跳。支~。~持(勉强支持)。~腰(喻给予有力支持)。~拒。~门面。
- 用篙使船前进:~船。
- 使张开:~伞。~口袋。
- 使保持张开状态的器物:~子。~圈(quān )。
- 饱胀到容不下的程度:吃~着了。口袋~破了。
青空 qīng kōng
碧空。蔚蓝的天空。 唐 许敬宗 《奉和登陕州城楼应制》:“锦鳞文碧浪,绣羽绚青空。” 元 岑安卿 《题晴川图》诗:“回眸遥望不可极,但见白玉飞青空。” 殷夫 《呵,我的爱》诗:“疏淡的新月在青空阑珊,我们同坐在松底溪滩。” ——《漢語大詞典》
释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。
诗词