红窗睡醒听流莺。

汤莱清代〕《临江仙 春闺,集词调名

长忆江南春色好,杏花天气清明。红窗睡醒听流莺。

满庭芳草碧,拂槛柳梢青。

伤情羞睹双双燕,飞来庭院深深。隔墙风送卖花声。

阮郎归未得,谁与诉衷情。

词典释义

  (释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)
红窗流莺

红窗(红窗)
唐 孙光宪 虞美人 其一 红窗寂寂无人语,暗淡梨花雨。  ——《骈字类编》
睡 shuì《國語辭典》

睡 [ shuì ]

  1. 閉目安息,使身心凝定沉靜,以休養精神。如:「沉睡」。《漢書·卷四八·賈誼傳》:「斥候望烽燧不得臥,將吏披介冑而睡。」
  2. 躺。《儒林外史·第一二回》:「那些朋友們和我賭賽,叫我睡在街心裡,把膀子伸著,等那車來。」
  1. 睡眠時用的。如:「睡衣」、「睡袍」。
醒 xǐng《國語辭典》

醒 [ xǐng ]

  1. 酒醉或昏迷後恢復正常。如:「甦醒」、「清醒」。《左傳·僖公二十三年》:「醉而遣之。醒,以戈逐子犯。」
  2. 睡眠狀態結束或尚未入睡。如:「你還醒著嗎?」。唐·韓愈〈東都遇春〉詩:「朝曦入牖來,鳥喚昏不醒。」
  3. 覺悟、明白。如:「覺醒」、「醒悟」。
  1. 顯明、清楚。如:「醒目」、「醒眼」。

醒 [ ​xīng ]

  1. (一)​之又音。
听 ( 聽 ) tīng《國語辭典》

听 [ yǐn ]

  1. 笑的樣子。《文選·司馬相如·上林賦》:「亡是公听然而笑。」唐·劉禹錫〈說驥〉:「睹之周體,眙然視,听然笑,既而抃隨之。」
流莺(流鶯,流鸎)liú yīng
亦作“ 流鸎 ”。即莺。流,谓其鸣声婉转。 南朝 梁 沈约 《八咏诗·会圃临东风》:“舞春雪,襍流鶯。” 宋 晏殊 《酒泉子》词:“春色初来,徧拆红芳千万树,流鸎粉蝶鬭翻飞。” 明 谢谠 《四喜记·冰壶重会》:“春昼日迟迟,朝罢身无事,流鶯百囀度高枝,不觉添诗思。” 清 龚自珍 《高阳台》词:“问春人,知否园亭,啼徧流鶯。”  ——《漢語大詞典》

释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。

诗词