轻巾漉糟脚,寒泉养罂缶。

苏辙宋代〕《酿重阳酒

风前隔年曲,瓮里重阳酒,
适从台无馈,饮啜不濡口。
秋尝日已迫,收拾烦主妇。
仰空露成霜,搴庭菊将秀。
金微火犹壮,未可多覆篰。
唧唧候鸣声,涓涓报初溜,
轻巾漉糟脚,寒泉养罂缶。
谁来共嘉节,但约邻人父。
父理正艰难,一醉陶衰朽。
他年或丰余,此味恐无有。

词典释义

  (释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)
轻巾糟脚寒泉罂缶

轻巾(轻巾)
刘筠 诗 珍簟裁湘竹,轻巾覆越纱。  ——《分类字锦》
漉 lù《國語辭典》

漉 [ lù ]

  1. 水慢慢的下渗。《战国策·楚策四》:「漉汁洒地,白汗交流。」《史记·卷一一七·司马相如传》:「滋液渗漉,何生不育。」
  2. 竭尽、干涸。《礼记·月令》:「是月也,毋竭川泽,毋漉陂池,毋焚山林。」
  3. 过滤、滤清。三国魏·曹植〈七步诗〉:「煮豆持作羹,漉豉以为汁。」晋·陶渊明〈归园田居诗〉五首之五:「漉我新熟酒,只鸡招近局。」
糟脚(糟脚)
苏辙诗轻巾漉糟脚寒泉养罂缶  ——《韵府拾遗 药韵》
寒泉 hán quán
(1).清冽的泉水或井水。《易·井》:“井洌寒泉,食。” 晋 左思 《招隐诗》之二:“前有寒泉井,聊可莹心神。” 唐 王昌龄 《行路难诗》:“双丝作綆繫银瓶,白尺寒泉轆轤上。” 清 宣鼎 《夜雨秋灯录·忠魂入梦》:“遂耸身投井死,土人义之,遂闭塞井,阑上加黄土,因近官衙,不敢作殯宫墓道,然亦不忍再酌寒泉,遂筑如平阜。”
(2).《诗·邶风·凯风》:“爰有寒泉,在 浚 之下。有子七人,母氏劳苦。”诗序谓“美七子能尽其孝道,以慰其母心”。后世遂以“寒泉”为子女孝敬母亲的典故。《文选·潘岳〈寡妇赋〉》:“览寒泉之遗叹兮,咏《蓼莪》之餘音。” 吕向 注:“《诗》云:‘爰有寒泉,在 浚 之下,有子七人,母氏劳苦。’……孝子思养其亲,故览咏是篇而有遗叹。” 南朝 齐 谢朓 《齐敬皇后哀策文》:“思寒泉之罔极兮,託彤管於遗咏。”参见“ 寒泉之思 ”。
(3).犹黄泉,九泉。 唐 王勃 《为原州赵长史为亡父度人表》:“但臣霜露之感,瞻彼岸而神销;乌鸟之诚,俯寒泉而思咽。” 蒋清翊 注:“寒泉,今指黄泉。”
(4).古代泉名。在今 湖南 祁阳县 境内。 唐 元结 《寒泉铭序》:“ 湘江 西峯 直 平阳 江口,有寒泉出於石穴……其水本无名称也,为其当暑大寒,故命曰 寒泉 。”  ——《漢語大詞典》
养 ( 養 ) yǎng
养 [ yǎng ]
  1. 抚育,供给生活品:~育。赡~。抚~。~家。
  2. 饲养动物,培植花草:~花。~殖。
  3. 生育,生小孩儿。
  4. 抚养的(非亲生的):~子。~父。~母。
  5. 教育,训练:培~。教~。
  6. 使身心得到滋补和休息:~病。~心。~性。休~。营~。~精蓄锐。
  7. 保护修补:~路。
罂缶(罌缶,甖缶)yīng fǒu
亦作“ 罌缻 ”。大腹小口的瓶。《汉书·韩信传》:“以木罌缶度军。” 颜师古 注:“罌缶,谓瓶之大腹小口者也。”《史记·淮阴侯列传》作“罌缻”。 明 宋应星 《天工开物·罂瓮》:“凡罌缶有耳嘴者,皆另为合,上以銹水涂沾。” 明 刘基 《渡江遣怀》诗:“济河须巨舫,将焉用罌缶。”
甖缶:陶制容器,大腹小口。《三国志·吴志·孙静传》:“顷连雨水浊,兵饮之多腹痛,令促具甖缶数百口澄水。”  ——《漢語大詞典》

释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。

诗词