自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻?

杜甫唐代〕《茅屋为秋风所破歌

八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。
南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。
俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻?
安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!(死亦足 一作:死意足)

词典释义

  (释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。)
自经丧乱睡眠长夜沾湿何由

自经(自經)zì jīng
上吊自杀。《论语·宪问》:“岂若匹夫匹妇之为谅也,自经於沟瀆而莫之知也。”《汉书·戾太子刘据传》:“吏围捕太子,太子自度不得脱,即入室距户自经。”《新唐书·忠义传上·高叡》:“ 叡 觉之,力不能制,即自经。” 清 蒲松龄 《聊斋志异·狐惩淫》:“顷刻心下清醒,愧耻无以自容。展转既久,更漏已残,愈恐天晓难以见人,乃解带自经。”  ——《漢語大詞典》
丧乱(喪亂)sāng luàn
死亡祸乱。后多以形容时势或政局动乱。《诗·大雅·云汉》:“天降丧乱,饥饉荐臻。” 北齐 颜之推 《颜氏家训·涉务》:“居承平之世,不知有丧乱之祸;处庙堂之下,不知有战陈之急。” 清 顾炎武 《顾与治诗序》:“晚值丧乱,独身无子,迫於赋役,困躓以终。” 陈去病 《鉴湖女侠秋瑾传》:“时天下丧乱,内外交鬨,而中朝政治,日益寙败。”  ——《漢語大詞典》
少 shǎo/shào《國語辭典》

少 [ shǎo ]

  1. 不多。如:「稀少」、「和平日相比,她今天的话好像少了一点。」
  1. 短缺、不够。如:「米面是一天不可少的。」、「少了一个人,不知有没有候补的?」
  2. 二数相较的差。如:「五比八少三。」
  3. 丢失、遗失。如:「我屋里少了几件东西,你们知不知道?」
  4. 轻视、不满。《史记·卷六九·苏秦传》:「显王左右素习知苏秦,皆少之,弗信。」
  1. 不久、短时间。《孟子·万章上》:「始舍之,圉圉焉,少则洋洋焉,攸然而逝。」
  2. 不经常的。如:「这是少有的事。」
  3. 略微、稍微。《庄子·徐无鬼》:「今予病少痊,予又且复游于六合之外。」《史记·卷 一一○·匈奴传》:「儿能骑羊,引弓射鸟鼠;少长则射狐兔,用为食。」

少 [ shào ]

  1. 年幼的、年轻的。如:「少男」、「少女」、「少爷」。
  1. 幼年或年轻的时候。《墨子·兼爱中》:「少失其父母者,有所放依而长。」三国魏·嵇康〈与山巨源绝交书〉:「此由禽鹿,少见驯育,则服从教制。」
  2. 年轻的人。《晋书·卷八○·列传·王羲之》:「王氏诸少并佳。」《儒林外史》第四一回:「那些好事的恶少,都一传两,两传三的来物色,非止一日。」
  3. 姓。如汉代有少年唯。
睡眠 shuì mián
睡觉。《百喻经·小儿得欢喜丸喻》:“昔有一乳母,抱儿涉路,行道疲极,睡眠不觉。” 唐 李咸用 《谢僧寄茶》诗:“空门少年初地坚,摘芳为药除睡眠。” 宋 陆游 《自闵》诗:“年光疾病占强半,日景睡眠居七分。” 魏巍 《东方》第三部第十三章:“现在虽然艰苦,睡眠严重不足,还是要发扬艰苦奋斗的精神,挤出一部分时间来搞创作。”  ——《漢語大詞典》
长夜(長夜)cháng yè
(1).漫长的夜。《楚辞·九章·悲回风》:“终长夜之曼曼兮,掩此哀而不去。” 晋 陶潜 《饮酒》诗之十六:“披褐守长夜,晨鸡不肯鸣。” 唐 杜甫 《茅屋为秋风所破歌》:“自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!” 陈毅 《野营》诗:“长夜无灯凝望眼, 包胥 心事发初华。”
(2).谓人死后埋于地下,永处黑暗之中,如漫漫长夜。 三国 魏 曹植 《三良》诗:“揽涕登君墓,临穴仰长嘆。长夜何冥冥,一往不復还。” 南朝 梁 沈约 《齐故安陆昭王碑文》:“东首塋园,即宫长夜。” 唐 白居易 《微之敦诗晦叔相次长逝岿然自伤因成二绝》之二:“长夜君先去,残年我几何。”  ——《漢語大詞典》
沾湿(沾濕,沾溼)zhān shī
谓被淋湿;浸湿。《晋书·光逸传》:“家贫衣单,沾湮无可代。” 北齐 颜之推 《颜氏家训·风操》:“灵牀上屏风,平生旧物,屋漏沾溼,出曝晒之。”《京本通俗小说·拗相公》:“是夜, 荆公 长吁短叹,和衣偃卧,不能成寐,吞声啼泣,两袖皆沾湿了。” 叶圣陶 《晓行》:“豆叶上全是露水,要沾湿你的衣裳和鞋。”  ——《漢語大詞典》
何由 hé yóu
亦作“ 何繇 ”。
(1).从何处,从什么途径。《楚辞·天问》:“上下未形,何由考之?” 汉 王褒 《四子讲德论》:“僕虽嚚顽,愿从足下。虽然,何由而自达哉!” 唐 王昌龄 《送韦十二兵曹》诗:“出处两不合,忠贞何由伸?” 宋 蔡绦 《铁围山丛谈》卷六:“ 晋 张华 有鸚鵡,每出还,輒説僮僕好恶。一日,寂无言; 华 问其故,曰:‘被禁在瓮中,何繇得知?’” 鲁迅 《野草·墓碣文》:“痛定之后,徐徐食之。然其心已陈旧,本味又何由知?”
(2).怎能。 南朝 宋 谢灵运 《石门新营所住四面高山迴溪石濑修竹茂林》诗:“美人游不还,佳期何由敦?”《宋书·沈庆之传》:“治国譬如治家,耕当问奴,织当访婢。陛下今欲伐国,而与白面书生辈谋之,事何由成?” 明 刘基 《次韵和脱因宗道感兴》诗之三:“路远无羽翼,何由得飞还?”《醒世恒言·李玉英狱中讼冤》:“稍加责罚,此辈就到家主面前轻事重报,説你怎地凌虐。妹夫必然着意防范,何繇除得?”
(3).因何。 清 姚衡 《寒秀草堂笔记》卷三:“有云 太仓 王宫詹 ,藏 宋 搨《十三行》,一字无损。然与《玉版》对观,无少差,信为《玉版》未损时之拓也。何由落水,以致剥漶?或造物忌之邪?”  ——《漢語大詞典》
彻 ( 徹 ) chè
彻 [ chè ]
  1. 通,透:贯~。透~。~底。~骨。~悟。响~。
  2. 治,开发:“~田为粮”。
  3. 毁坏:“~我墙屋”。

释义为系统自动检索,难免有误,仅供参考。

诗词