译文及注释
僻(pì)巷邻家少,茅檐(yán)喜并居。
偏僻的街巷里邻居很少, 高兴的是跟隔壁的邻居在同一个屋檐下。
僻:偏僻。 檐:屋顶伸出的部分。
蒸梨常共灶,浇薤(xiè)亦同渠。
蒸梨常用一个炉灶,洗菜也共用一个水池。
薤:多年生草本植物,可作蔬菜食用。
传(chuán)屐(jī)朝寻药,分灯夜读书。
邻居送我鞋子约我早上一同去采药, 我回赠灯火约他夜晚一起读书。
传:送。屐 :木底鞋。
虽然在城市,还得似樵(qiáo)渔(yú)。
虽然住在城市里, 我们还过着像樵父和渔父一样的乡村生活。
樵渔:打柴、捕鱼。
译文及注释
译文
偏僻的街巷里邻居很少, 高兴的是跟隔壁的邻居在同一个屋檐下,
蒸梨常用一个炉灶,洗菜也共用一个水池。
邻居送我鞋子约我早上一同去采药, 我回赠灯火约他夜晚一起读书。
虽然住在城市里, 我们还过着像樵父和渔父一样的乡村生活。
注释
僻(pì):偏僻。
檐(yán):屋顶伸出的部分。
薤(xiè):多年生草本植物,可作蔬菜食用。
传(chuán):送。
屐(jī) :木底鞋。
樵渔(qiáo yú):打柴、捕鱼。
猜您喜欢